為什麼寫作錯誤這麼難改
很多學生說,明明知道這個語法規則,考試時卻還是下意識地犯錯。這種「明知故犯」的現象,解釋起來其實不難:寫作是輸出技能,需要大腦同時處理多項任務——組織想法、選擇詞彙、檢查文法、控制時間等。當認知資源被多項任務瓜分時,最容易被忽略的,往往是那些還沒有完全內化的規則。
錯誤大致可以分為兩類:一類是「系統性錯誤」,指的是規則沒有理解清楚,這類錯誤需要重新學習相關文法觀念;另一類是「慣性錯誤」,指的是規則已經學過了,但在實際輸出時因為不熟練而被忽略,這類錯誤需要透過大量練習和自我審查機制來改善。多數學生的寫作錯誤屬於第二類。
這篇文章要分析的,是台灣高中生在英文寫作中最常見的十種錯誤。了解這些錯誤,是避免它們的第一步。
錯誤一:Chinglish——用中文思維說英文
Chinglish(中式英文)是指直接按照中文的結構和表達方式翻譯成英文,結果變成外國人不太能理解的句子。這是最普遍、也是最根本的問題,因為它反映了學習者還沒有擺脫「先用中文想、再翻成英文」的心智習慣。
常見的例子包括:「I very like it」(我非常喜歡它)——正確的說法是「I really like it」或「I like it very much」。「Watch out slip」(小心絆倒)——正確的說法是「Watch your step」或「Be careful not to trip」。「Today temperature very high」(今天溫度很高)——正確的說法是「The temperature is very high today」。
克服 Chinglish 的方法,是大量接觸真實的英文表達方式,而不是只靠課本。閱讀原文書籍、新聞文章、部落格論壇時,要留意母語人士是怎麼表達某個概念的,然後試著在寫作中模仿這些自然的表達。
錯誤二:主述不一致
主述不一致(Subject-Verb Agreement)是指動詞的形式與主詞的人稱或單複數不匹配。例如「He go to school every day」應該是「He goes to school every day」。「My friends likes music」應該是「My friends like music」。
這個錯誤在以下情境特別容易發生:當動詞和主詞之間有很長的修飾語時,大腦很容易被修飾語中的名詞誤導,忘記了真正的主詞是什麼。例如:「The boxes of chocolates on the table are for you」(桌面上的巧克力是給你的),真正的主詞是「boxes」不是「chocolates」,所以動詞用複數「are」。
另一個容易犯錯的情境是集合名詞當主詞時。集合名詞如「team」、「family」、「class」,在美式英語中通常視為單數,但在某些語境下也可以視為複數。例如「My family is going to Hawaii」(我的家人要去夏威夷,指全體一致的行動)vs.「My family are having dinner now」(我的家人正在吃晚餐,強調每個人各自在做的事情)。
錯誤三:時態混亂
時態不一致是另一個高頻錯誤。同一個句子或段落中,時間軸混亂——一下子用過去式、一下子用現在式,讓讀者無法判斷事件的時間順序。
例如:「When I was a child, I play video games every day.」這句話的時態就應該統一。要嘛「When I was a child, I played video games every day.」,要嘛「When I am a child, I play video games every day.」。
時態切換的問題,通常與文章的時間框架設定有關。確定了「這篇文章在說什麼時間的事」之後,全文要盡量維持一致的時間軸,只有在明確需要對照不同時間的例外場合,才做時態切換。
錯誤四:冠詞亂用
中文裡沒有冠詞這回事,所以台灣學生經常搞不清楚什麼時候該加「a/an」,什麼時候該加「the」,什麼時候乾脆不加。
常見錯誤包括:「I want to be doctor」——應該是「I want to be a doctor」。「She is best student in class」——應該是「She is the best student in class」。
關於冠詞的基本原則:可數名詞第一次提到時用「a/an」,再次提到或雙方都知道指的是什麼時用「the」;抽象名詞和複數可數名詞表示泛指時不需要加冠詞;特定的地名、建築物、報刊雜誌名稱前要加「the」。這些規則說起來簡單,實際寫作時卻很容易出錯。
錯誤五:介系詞錯誤
介系詞是另一個讓台灣學生頭疼的領域,因為介系詞幾乎沒有邏輯可言,只能靠記憶。例如「arrive in/at」、「depend on」、「believe in」、「interested in」——這些搭配沒有道理可講,就是約定俗成的。
Chinglish 在介系詞使用上也常見。例如:「In my opinion」是正確的,但很多人會寫成「In my view」(view 在這裡不是這種用法)。「On the weekend」(美式)vs.「At the weekend」(英式)兩種都可以,但不能說「In the weekend」。
錯誤六:標點符號使用不當
標點符號在中英文中的用法差異相當大。台灣學生最常見的問題,是在英文句子中套用中文的標點習慣,結果看起來很不正式。
例如:所有格符號('s)和數量符號('')的混淆、「Mr. Chen」的簡寫方式、「Therefore, ...」和「However, ...」這類轉承詞後面必須加逗號等。
另一個常見問題是「流水句」(Run-on sentence)——把多個應該分開的句子用逗號或沒有任何連接詞地串在一起。例如「I love reading I go to the library every week.」是流水句,應該改成「I love reading, so I go to the library every week.」或「I love reading. I go to the library every week.」。
錯誤七:句子不完整
句子不完整(Sentence Fragment)指的是句子的結構不完整——缺少主詞或動詞,或者是一個從屬子句被當成完整的句子使用。
例如:「Because I was sick.」這不是一個完整的句子,只是因為「Because」開頭的從屬子句。完整的句子應該是「I didn't go to school because I was sick.」或者「Because I was sick, I didn't go to school.」。
在某些文體如創意寫作中,不完整句有時是刻意使用的,用來創造特殊的表達效果。但在學術或考試寫作中,不完整句通常被視為語法錯誤。
錯誤八:詞性混淆
詞性混淆指的是把某種詞性的單字用成了另一種詞性。最常見的是把名詞當動詞用、把形容詞當副詞用、或把動詞當名詞用。
例如:「We should more focus on studies.」(副詞「more」修飾動詞「focus」,應該改成「We should focus more on studies.」)「This is an importantly issue.」(形容詞「important」修飾名詞「issue」,副詞「importantly」修飾動詞或形容詞,應該是「This is an important issue.」)
錯誤九:流水账式寫作
這不是嚴格意義上的「語法錯誤」,但卻是台灣學生寫作中最常見的「內容問題」:文章變成事件的簡單羅列,沒有分析、沒有深度、也沒有自己的觀點。
例如:「Last summer, I went to Japan. I visited Tokyo Tower. I ate sushi. I bought many souvenirs. I came back home.」這段文字雖然沒有語法錯誤,但讀起來像是在記流水帳,沒有任何內在的組織或深入的思考。
改善的方法,是在陳述事件之餘,加入自己的感受、分析和反思。不要只是描述「發生了什麼」,而要討論「這件事對你有什麼意義」、「為什麼這件事值得記錄」。
錯誤十:過度使用簡單句
很多學生的作文幾乎全部由「主詞 + 動詞 + 受詞」的簡單句構成,句與句之間沒有任何連接。這樣的文章讀起來節奏急促、內容單薄,給評分者的印象是你的語言能力有限。
改善的方法是適當使用從屬子句和連接詞,把相關的想法連接在一起。例如把「The weather was bad. We cancelled the trip.」改成「Because the weather was bad, we had to cancel the trip.」,句子的複雜度馬上提升了一個層次。
建立自我審查機制
知道自己的弱點在哪裡,是改進的第一步。但光是知道還不夠,還需要建立一個「審查清單」,在每次寫完作文後對照明細檢查一遍。
建議的審查順序是:一、先確認整篇文章的時態是否一致;二、檢查每個句子的主詞和動詞是否匹配;三、確認可數名詞是否都有適當的冠詞;四、檢查介系詞的使用是否合理;五、確認所有句子都有完整結構;六、核對標點符號的使用是否正確;七、最後檢查一次 Chinglish 的可能性——把句子翻成中文,看看意思對不對。
常見問題
大量接觸真實英文素材,留意味道母語人士怎麼表達某個概念。寫完作文後把句子大聲朗讀出來,感覺不對的地方通常是問題所在。
介系詞幾乎沒有捷徑,只能靠多接觸、多使用、多記錄。不會的時候就查字典或搜索引擎,慢慢累積正確的搭配。
建立自己的審查清單,逐一核對。重點檢查時態、主述一致、冠詞、介系詞、以及標點符號。